The Santa Fe Opera

Skip to main content Skip to search
Pelleas and Melisande tower scene image. Photo (c) Curtis Brown Photography for the Santa Fe Opera

Pelléas et Mélisande 2023

July 15 - August 18, 2023

Forbidden love leads to desire.

Golaud, grandson of King Arkel, falls in love and marries the mysterious Mélisande. His half-brother Pelléas falls for Mélisande as well. It’s a love triangle of royal proportions.

Not seen here since 1977, Debussy’s symbolist masterpiece will be directed and designed by Netia Jones, who recently directed A Midsummer Night’s Dream. She presents us with a dreamlike and meditative world, which seems of no time and of all time. Four thrilling singers will have their SFO debuts this summer including baritone Huw Montague Rendall and mezzo-soprano Samantha Hankey.


El amor prohibido siempre conduce al deseo.

Golaud, nieto del rey Arkel, se enamora y se casa con la misteriosa Mélisande. Su hermanastro Pelléas también está enamorado de Mélisande. Estamos ante un triángulo amoroso digno de la realeza.

El trabajo de Netia Jones pudo verse recientemente en la dirección de El Sueño de una Noche de Verano. Ahora vuelve para diseñar y dirigir una nueva producción de esta obra maestra simbolista de Debussy, no representada en la Ópera de Santa Fe desde 1977. Estamos ante un mundo ensoñador y meditativo que parece pertenecer a un tiempo eterno. Cuatro fantásticos cantantes debutan en la Ópera de Santa Fe en esta producción, incluyendo el barítono Huy Montague Rendall y la mezzo-soprano Samantha Hankey.

Music By
Claude Debussy
Libretto By
Claude Debussy adapted from the play by Maurice Maeterlinck
Sung In
French
Instant Translation Screen
English and Spanish
Production support generously provided by
Robert L. Turner
Additional artistic support provided by
David B. & Anna-Karin J. Dillard
The performances of Harry Bicket are supported by
Joseph M. Bryan, Jr.
The engagement of Netia Jones is supported by
The Marineau Family Foundation
The performances of Huw Montague are supported by
Brooke Suzanne Gray
The performances of Samantha Hankey are supported by
Agnes Hsu-Tang & Oscar Tang – Tang Fund
The performances of Susan Graham are supported by
Sarah Billinghurst Solomon
Production Illustration By
Benedetto Cristofani
Run Time
Approximately 3 hours 11 minutes; includes a 25-minute intermission
Please be advised
This production may contain depictions of violence.

Synopsis

Act I

The forest. Golaud, following a wild boar, hears the sound of weeping and comes upon an unfamiliar clearing and an unfamiliar young woman who, after repeated requests, tells him her name–Mélisande–and reluctantly follows him out of the dark woods.

The castle. Golaud and Mélisande have been married six months, but he still knows little about her. He fears that his grandfather, King Arkel, may not forgive him the match, and so he writes his half-brother, Pelléas, a letter asking him to light the castle lantern if the King is “ready to honor the stranger as his daughter.” Otherwise, he will set a remote course for his ship and never return. Pelléas wants to visit a dying friend, but old Arkel reminds him that his own father is just as ill; he had best stay to greet his brother and his bride.

Before the castle. Golaud and Mélisande have returned. Geneviève is showing Mélisande the gardens. Mélisande is distressed by the darkness of the world she now inhabits. Geneviève seeks to comfort her. Pelléas joins them. The three watch a ship set out to a dark, stormy sea.


En el bosque. Golaud está persiguiendo a un jabalí salvaje y escucha el sonido de un llanto. Se acerca a un extraño claro del bosque y encuentra a una desconocida joven que, tras varias preguntas, le revela su nombre (Mélisande) y que, con recelo, lo acompaña hasta la salida del oscuro bosque.

En el castillo. Aunque Golaud y Mélisande llevan ya casados seis meses, él todavía no sabe mucho de ella. Golaud teme que su abuelo, el rey Arkel, no le perdone haberse casado con Mélisande, así que decide escribir a su hermanastro Pelléas para pedirle que haga arder la antorcha del castillo si en algún momento el rey está dispuesto a honrar y a reconocer a la desconocida como su hija. En caso contrario, partirá con su barco lejos de allí para nunca regresar. Pelléas desea visitar a un amigo que está moribundo pero el viejo Arkel le recuerda que su propio padre también se encuentra muy enfermo y que debería quedarse en el castillo para recibir a su hermano y a su prometida.

Ante el castillo. Golaud y Mélisande están de vuelta del bosque. Geneviève, madre de Golaud y Pelléas, le muestra los jardines a Mélisande, aunque ésta sigue angustiada por la oscuridad del mundo que ahora habita. La reina intenta reconfortarla. Se les une Pelléas y los tres ven zarpar un barco rumbo a un mar oscuro y tempestuoso.

Act II

A fountain in the park called Blind Man’s Well. Pelléas and Mélisande go to a thickly wooded spot at midday. She wants to play in the water, and he warns her not to slip. Leaning over her reflection, her hair falls in … and then, as she plays with the ring Golaud has given her, it slips in and sinks.

At the same moment the ring fell from Mélisande’s hand into the water, Golaud fell from his horse while hunting and was injured. As she tends to him, Mélisande tells him how uneasy she feels here. He grasps her hands and sees that the ring is missing. He sends her out into the night to look for it.

The seashore. Mélisande has told Golaud that she lost the ring in the sea. Pelléas brings her to a grotto on the shoreline so that she can see the place she claims to have dropped it. The place is stalked by the shadow of death. Pelléas and Mélisande see three bearded beggars sleeping in the cave and hurry away.


Una fuente en el parque conocida como La Fuente de los Ciegos. Pelléas y Mélisande llegan al mediodía a un lugar frondoso del parque. Ella desea jugar en el agua pero él le advierte del peligro de resbalarse. Mélisande contempla su reflejo en el agua, deja caer su cabello y, mientras juega con el anillo que le ha dado Golaud, el anillo se le resbala y se le cae hundiéndose en la fuente.

En el mismo momento en el que el anillo se resbalaba de la mano de Mélisande y se hundía en la fuente, Golaud, que se encontraba cazando, se caía de su caballo y se lastimaba. Ahora, mientras lo cuida, Mélisande le confiesa lo preocupada que se encuentra. Golaud toma su mano y se da cuenta de que no tiene el anillo que él le regaló, así que decide enviarla a buscarlo esa misma noche.

En la orilla. Mélisande le ha dicho a Golaud que perdió el anillo en el mar. Pelléas la conduce a una gruta en la costa para que pueda ver el lugar donde dice haberlo perdido. La gruta está envuelta de un halo de muerte. Pelléas y Mélisande ven a tres mendigos barbudos durmiendo en la cueva y se van rápidamente.

Act III

A tower in the castle. Mélisande is combing her long, long hair. Pelléas comes along the road that winds below the tower; he has arrived to bid her farewell. Mélisande puts her hand out the window for him to kiss, then leans out until her hair falls about his head. Pelléas becomes blissfully entwined. Golaud comes near and scolds their “childishness.”

Under the castle. Golaud leads Pelléas through the underground vault. A breeze of death blows through the rooms. Both men shudder and go out.

On the terrace at the entrance to the vault. Golaud demands Pelléas stay away from Mélisande, especially since she is now expecting a child and any emotion could unsettle her.

Below a castle window. Golaud is devoured by jealousy. He holds little Yniold, his son from his first marriage, up to the window to spy on Pelléas and Mélisande and to tell him what they are doing. Yniold can report no impropriety, but Golaud senses something between the two. It makes him feel old.


Una torre del castillo. Mélisande está peinándose sus largos cabellos cuando Pelléas llega a través del camino que pasa a los pies de la torre. Ha venido a despedirse. Mélisande saca la mano por la ventana para recibir un beso de él y se inclina hacia fuera de manera que sus cabellos caen sobre la cabeza de Pelléas, que se siente conectado a ella y lleno de dicha. Golaud se acerca y censura la inmadurez de ambos.

Sótanos del castillo. Golaud conduce a Pelléas a través de una cripta subterránea. Un halo de muerte recorre las estancias. Ambos se estremecen y abandonan el lugar.

Terraza a la entrada de la cripta. Golaud exige a Pelléas no acercarse a Mélisande, especialmente ahora que está encinta y cualquier emoción la puede alterar.

Bajo una ventana del castillo. Golaud se encuentra devorado por los celos. Tiene en brazos al pequeño Yniold, hijo de su primer matrimonio, y lo acerca a la ventana para espiar a Pelléas y Mélisande e informarle de lo que están haciendo. Yniold no ve nada indecente pero Golaud intuye que algo está pasando entre ellos. Se siente viejo.

Act IV

A room in the castle. Pelléas asks Mélisande to meet him once more before he goes. She promises to come to the fountain in the park.

King Arkel enters and clasps Mélisande to his heart, sensing her unhappiness. Golaud comes in and is so irritated by the sight of his wife–the picture of innocence–that he drags Mélisande across the floor by her hair. Arkel takes pity on her.

A park. Yniold is trying to reach the ball he has dropped behind a stone. Listening to a flock of passing sheep, he wonders why they have fallen quiet. The shepherd replies that they are not headed towards the sheepfold.

Outside the castle gates. Mélisande goes to bid Pelléas farewell. The two, at last, declare their love with joy. Golaud comes from the castle and kills Pelléas, then pursues the fleeing Mélisande into the night.


Una habitación del castillo. Pelléas le pide a Mélisande verla una última vez antes de partir y ella le promete encontrarse con él en la fuente del parque.

El rey Arkel entra. Al abrazar a Mélisande siente su infelicidad. Golaud entra y se enoja tanto al ver a su esposa — la imagen de la inocencia — que la arrastra del cabello por el suelo. Arkel se compadece de ella.

En un parque. El pequeño Yniold está intentando recuperar la pelota que se le ha caído detrás de una piedra. Pasa un rebaño de ovejas y, al preguntar al pastor por qué no hablan, éste le responde que es porque no se dirigen al redil.

A las puertas del castillo. Mélisande se dirige a despedir a Pelléas. Al fin ambos se declaran su amor con entusiasmo. Golaud aparece, mata a Pelléas y persigue a la fugitiva Mélisande en la noche oscura.

Act V

A room in the castle. Mélisande lies in bed. Arkel, Golaud and the physician are discussing her condition. Golaud is inconsolable in his remorse. Mélisande wakens as if from a dream–for that is how all these events have seemed to her–and Golaud rushes to her, begging her forgiveness and begging her for the truth. He demands to know whether she betrayed him with Pelléas. She replies simply that she loved Pelléas and denies that they were guilty. Arkel brings the daughter she has born and prepares last rites for Mélisande to free her soul.


Una habitación del castillo. Mélisande yace en la cama. Ha dado a luz a una niña. Arkel, Golaud y un médico hablan de su estado de salud. Golaud no puede soportar el remordimiento que lo atormenta. Mélisande se despierta como si saliera de un sueño y Golaud se apresura a implorar su perdón y a pedirle que le diga la verdad. Le exige saber si le ha engañado con Pelléas. Mélisande simplemente responde que amaba a Pelléas y niega cualquier culpa de ambos. Arkel trae a la recién nacida hija de Mélisande y comienza los preparativos para liberar su alma.

Artists

Huw Montague Rendall headshot

Huw Montague Rendall

Baritone

Pelléas

Samantha Hankey headshot

Samantha Hankey

Mezzo-Soprano

Mélisande

Zachary Nelson headshot

Zachary Nelson

Baritone

Golaud

Raymond Aceto headshot

Raymond Aceto

Bass

Arkel (through August 9)

Ben Brady

Ben Brady

Bass-baritone

Arkel (August 18)

Susan Graham headshot

Susan Graham

Mezzo-soprano

Geneviève (through August 9)

Emma Rose Sorenson

Emma Rose Sorenson

Mezzo-soprano

Geneviève (August 18)

Kai Edgar headshot

Kai Edgar

Treble

Yniold

Ben Brady

Ben Brady

Bass-baritone

Physician (through August 9)

Sam Dhobhany

Sam Dhobhany

Bass-baritone

Physician (August 18)

Brandon Bell

Brandon Bell

Baritone

Shepherd

Harry Bicket Headshot

Harry Bicket

Conductor

Netia Jones headshot

Netia Jones

Director, Scenic, Costume & Projection Designer

Amelia Scott headshot

Amelia Scott

Projection Associate

D.M. Wood headshot

D. M. Wood

Lighting Designer

Susanne Sheston headshot

Susanne Sheston

Chorus Master

Rick Sordelet headshot

Rick Sordelet

Fight & Intimacy Director

Christian Sordelet headshot

Christian Kelly-Sordelet

Fight & Intimacy Director

Shireen Yehya headshot

Shireen Yehya

Fight & Intimacy Director

Video